39698
09:47 5.092017

Викладач угорської мови з УжНУ прославив Україну в естонському Тарту

Життя 2030

Старший викладач кафедри угорської філології УжНУ, знавець естонської та фінської мов належно представив Україну, зі своїми вагомими літературним на науковим доробками, в Прибалтиці на 14-му Конгресі фінно-угорських письменників.

766426-

Минулий форум проходив в Угорщині, а наступний розгорне свої паруси в місті Коложварі легендарної Трансильванії (Румунія). Там ітиметься про дальшу долю національних фінно-угорських меншин.

На нинішньому ж естонському Конгресі зібралися представники Естонії, Фінляндії, Угорщини, Російської Федерації (комі, удмурти, морви (ерзя), марійці, ханти.

Тобто, ідеться про народи й народності з давніми-прадавніми коренями — візитками загальносвітової культури, які не повинні зникнути з лиця планети. Цим і переймались учасники. Недарма ж ще Енеас Сільвіус Пікколіні, майбутній Папа Пій ІІ (1405 — 1464), а водночас поет, науковець, італійський гуманіст переймався долями цих цікавих і глибоких етносів. У його творах уперше згадуються родинні зв’язки угорців та мови ханти й мансі. Про це йдеться і в історичних матеріалах, пов’язаних із стосунками з російським царем Іваном ІІІ — великим князем Московським і Всія Русі.

Форум відкрився урочистим привітанням Президента Естонії, а завершився подорожжю учасників в Сету на півдні Естонії, де проживає цікава етнічна група, характерна многоголоссям, ретельно збережена прибалтами в статусі культурної автономії для дальшого плекання цього архаїчного діалекту естонської мови. Його носії — православні вірники Константинопольського патріархату.

Відбулась, окрім іншого, також презентація роману удмуртського письменника Михайла Плотнікова «Старий Мултан». Естонською його переклали Арво Валтон та Надія Пчеловодова, а угорською Іван Горват, повідомив mediacenter.uzhnu.

Говорилося чимало й про Єремея Аймена — нобелівського номінанта за роман «Богоматір у кривавих снігах», перекладений на французьку мову. В ньому йдеться про мужній опір хантів сталінським репресіям. Як вони боролися за відібраних у них дітей.

Наш Микола Антоненко дістав розголос перекладом поетичної книги Яноша Пустаї «Буденний Месія» українською мовою. До речі, останній вдруге обраний Головою Асоціації фінно-угорських письменників. Письменник і вчений-мовознавець очолить дієвий оргкомітет у складі двох активних жінок — Еви Рубовскі (Угорщина) та Еви Тулуз (Естонія).

Василь ЗУБАЧ

766426-1

telega
Підписуйся на наш телеграм канал!

Підпишись на наш телеграм канал де кожна новина виводиться відразу після публікації. Будь першим у курсі подій.

Підписатися
Слідкуйте за нами у соцмережах
Новини
Незаконно привласнили 3 млн гривень з бюджету громади: в Ужгороді перед судом постане харківський підприємець та його спільник
19:16
На Закарпатті вперше вживили кохлеарний імплант
19:03
В Ужгороді майже дві сотні військових безоплатно отримали стоматологічні послуги
18:50
На Закарпатті викрили очільника районного ТЦК та заступника комбрига Тероборони, які «заробляли» на ухилянтах
18:40
«Не віррр – перевіррр»: в Ужгороді встановили лабіринт медіаграмотності
15:42
За 10 місяців 2024 року закарпатські митники виявили правопорушень на 165 мільйонів
15:05
В Ужгороді попрощалися із 36-річним полеглим воїном Володимиром Бондаренком
15:02
За 10 місяців 2024 року на Закарпатті сплатили понад 18 млн грн туристичного збору
14:41
Наступними суперницями закарпатських гандболісток будуть рівнянки
14:24
Жителька Мукачева, яка незаконно продавала бурштин на маркетплейсах, постане перед судом
14:04
Всі новини