192674
14:26 15.122025

Закарпатцям вручили відзнаки за збереження угорських народних традицій

Життя 202

Нагороди міністерства культури та інновацій Угорщини і Програми ім. Шандора Чоорі отримали закарпатські організації, які зберігають традиції, та близько 20 приватних осіб. Нагороди на трьох локаціях вручила заступниця державного секретаря з питань мистецтва та суспільної культури Ірен Новак. Зокрема в селі Дюла – чотири, у Пийтерфолво – десять, у Великій Доброні – п’ять.

В Угорському домі села Велика Добронь на Ужгородщині Ірен Новак зазначила, що зустрілася із закарпатцями, які активно займаються народними танцями, мистецтвом, ремеслами.

– Це були переважно літні люди, але також і молодь, яка чудово співає, декламує угорською, танцює. Як добре, що представники молодого покоління досі можуть вчити угорські народні пісні, які передаються з уст в уста в їхньому оригінальному звучанні.

Для уряду Угорщини надзвичайно важливо висловити повагу та вдячність тим закарпатцям, які, незважаючи на складну воєнну ситуацію, вирішили залишитися на батьківщині й продовжують підтримувати угорську культуру, щоб угорське слово зберігалось якомога довше, щоб діти знайомилися з угорською культурою і ми не лише словами, а й діями доводили, що угорська культура справді не має кордонів, наголосила заступниця держсекретаря. А відтак вручила грамоти мешканкам Великої Доброні: Марії Сані, Гізеллі Молнар, Борбалі Балог та Гізеллі Купаш.

«…за визначну націєтворчу роботу, спрямовану на збереження та передачу угорських народних традицій. Дякую за те, що своєю багаторічною діяльністю зі збереження цінностей ви сприяли зміцненню згуртованості між Угорщиною та закордонними угорськими громадами, а наші діти збагатилися такими скарбами, які супроводжуватимуть їх усе життя. Високо ціную вашу самовіддану працю й те, що підтримуєте культурну єдність угорців Карпатського басейну, наші спільні традиції та національні цінності», – ідеться в грамоті, підписаній міністром культури та інновацій Угорщини Балажем Ганко.

Діяльність Ірен Бенедек зі збереження та передачі традицій відзначили посмертно, тому після заходу пішли на кладовище, щоб запалити свічки і вшанувати її пам’ять.

Відзнаки вручили також ансамблю «Кокаш бенд», дитячому гуртку та об’єднанню зі збереження традицій Napsugár, фонду «За культурну спадщину та збереження традицій Закарпаття».

– Уряд Угорщини поширив Програму ім. Шандора Чорі на весь Карпатський басейн, тож організації, які виконують важливу роботу насамперед у сфері народного мистецтва, можуть подавати грантові заявки на участь у ній. Сьогодні я привезла відзнаки й для учасників цієї програми, – сказала Ірен Новак, відзначаючи «Кокаш бенд» і як організацію. – Вони дуже багато займаються з дітьми, і попри те, що перебувають у такій складній ситуації, у них досі є своя невелика команда, музиканти, танцювальний ансамбль. Ми бачили цих чудових дітей у надзвичайно гарних костюмах, вони виступають на дуже високому рівні.

– Я дуже рада знайомству та вдячна за враження, які ми отримали з дітьми, – заначила представниця ансамблю «Кокаш бенд», співачка Ержебет Кокаш.

На завершення заходу всі разом заспівали традиційні різдвяні пісні та колядки, виступили музиканти ансамблю «Кокаш бенд» Ласло Бочкаї та Емілія Туряниця, а 83-річна Моріш-нейни підготувала всім неочікуваний подарунок.

– Ми провели багато змістовних розмов, і це справді зворушливо напередодні Різдва. Зазначалося, що люди живуть у таких селах, де кількість мешканців зменшилася практично вдвічі, чоловіків немає. Ті, хто залишився, долають чимало труднощів, але, дякувати Богу, отримують багато підтримки та любові з Угорщини через різні організації. Ми поговорили і про те, що місцевим мешканцям потрібно найбільше, щоб ми могли привезти реальну допомогу, – повідомила заступниця держсекретаря. Вона також нагадала, що на Закарпатті стартувала Програма «Без кордонів» (Határtalan Program), спрямована на підтримку культурного життя закордонних угорських громад та зміцнення їхньої національної ідентичності.

У межах програми в першому кварталі 2026 року плануються заходи, які проведуть у дитячих садочках та школах, щоб діти й сім’ї могли трохи відволіктися від сумних реалій, відпочити.

– Молімося за те, щоб якомога швидше було досягнуто згоди, на Закарпатті знову настав мир, щоб розірвані сім’ї могли возз’єднатися, – підкреслила Ірен Новак

Вікторія Рего/Rehó Viktória/Kárpátalja hetilap

telega
Підписуйся на наш телеграм канал!

Підпишись на наш телеграм канал де кожна новина виводиться відразу після публікації. Будь першим у курсі подій.

Підписатися
Слідкуйте за нами у соцмережах
Головне